Prevod od "giro dei" do Srpski

Prevodi:

poslu sa

Kako koristiti "giro dei" u rečenicama:

Se non fosse stato per Luther, sarei ancora nel giro dei biliardini.
Да није Лутера, још увек бих играо флипер.
Ci sono in giro dei perfidi folletti chiamati Esercito di liberazione universale che si filmano mentre rapinano banche.
Имамо гомилу бесних радикала, Екуменску ослободилачку Армију... који около снимају кућне филмове о самим себи док пљачкају банке.
Sapete che ci sono in giro dei terroristi?
Znate li da su teroristi u blizini?
Persino la Garbo farebbe il giro dei talk-show se fosse ancora viva.
Èak bi i Greta Garbo bila u tok-šou da je živa!
Ho sentito che facevi il giro dei locali.
Èula sam da ideš na audicije.
Sono vent'anni che sono nel giro dei locali notturni.
Reèeno mi je da ne govorim o tome, znaš?
Ce lo porto io, quando abbiamo fatto il giro dei college del New Jersey.
Odvešæu ga tamo kad obiðemo neke u Džerziju.
Poi noi ci spostiamo in centro ed entriamo nel giro dei soldi, e da li' la prigione la vediamo col binocolo.
Onda igramo sa novcem u centru i tako niko ne mora u zatvor.
Dormivamo, scopavamo, facevamo il giro dei bar...
Mi smo odmarali, kresali se i obilazili kafice.
Feci il giro dei bar nel nostro vecchio quartiere alla sua ricerca.
Trazio sam je po kaficima u nasem starom kraju.
Viene dal giro dei distributori automatici, per questo è un duro.
Došao je iz svijeta automata za posluživanje. To ga je oèvrslo.
Dicono che i morti non parlino, ma di certo lasciano in giro dei bei regali.
Kažu da mrtvi ne prièaju, ali ostavljaju važna sranja naokolo.
Beh, visto che sei entrato nel giro dei medici onnipotenti, perche' non le fai cambiare idea?
Pa, ti odlièno izigravaš Boga meðu doktorima. Zašto joj ne kažeš da se ne glupira?
Sai, perche' stavo pensando di tornare nel giro dei concorsi di bellezza e se vinco la statuetta da sola, allora non potrai cancellarmi.
Vidiš, razmišljala sam da se vratim u taj posao i sama osvojim figuricu. Onda me neæeš moæi precrtati.
Dicono che abbiate fatto fare a Thomas Jefferson un bel giro dei vostri giardini.
Kažu da si dala Thomasu Jeffersonu posebni obilazak tvojih vrtova.
Magari tuo padre ti fa fare il giro dei VIP.
Možda æe te tata provesti kao posebnog gosta.
Ehm, quindi, Stavros, tu sei nel, ah... sei nel giro dei locali notturni?
Hm, pa, Stavros, ti si u... Ti si u nekoj igri...?
(Eddie) Tutti temono che troveranno il giro dei soldi e cominceranno a fare nomi.
Svi su u strahu da ce pronaci trag i poceti da prozivaju imena.
Si dice che... Tu sia nel giro dei monster truck.
Prica se da voliš Monster Trucks.
Lucky Jim, sono fuori dal giro dei cacciatori di taglie.
Odustajem od posla lovca na premije.
Ci sono in giro dei pettegolezzi su Frank, cose assurde
Èuli smo neke stvari o Frenku. Lude stvari.
Preferisci che dica in giro dei gioielli che hai preso a casa della Rosenberg?
I dragulje sto ste uzeli od Vere Rosenberg?
Hai visto in giro dei tipetti strani, degli einstein molleggiati?
Znaš li gde mogu naæi male Ajnštajnovce?
Il Ministero ci fa pressioni peril giro dei videopoker.
Ministarstvo hoce da stane na kraj slot mašinama.
Le guardie sono al giro dei piani bassi...
Stražari se spuštaju dolje do nižih etaža.
Com'e' entrato nel giro dei produttori?
Kako je ušao u filmsku produkciju?
John e Fate stanno facendo il giro dei depositi di azoto.
John i Fate nadgledaju skladišta nitrogena.
Hanno deciso di inserirsi nel giro dei medicinali di contrabbando.
Odluèili su uæi u posao s dopingom.
Questi omicidi sono una presa in giro dei gradi e delle promozioni.
Ova ubojstva se rugaju èinovima i promocijama.
Poi mio padre e' entrato nel giro dei narcotici... all'inizio li vendeva e basta, ma poi... ha cominciato a farne anche uso... altrimenti non si sarebbe mai invischiato col traffico degli schiavi.
Onda je otac poèeo s narkoticima: prvo je prodavao, onda i koristio. Inaèe ne bi poèeo da radi s robljem.
Fatti il giro dei bar di Stark, ora e' in uno di quelli.
Obiði barove u ulici Stark. Sigurno je u jednom od njih.
Perche' il mio personaggio e' un ricco acquirente di Dusseldorf, venuto a Greenville per entrare nel giro dei combattimenti mandingo, e il tuo personaggio e' l'esperto di mandingo assunto per aiutarmi.
ZATO ŠTO ÆE MOJ LIK BITI NEKO KO JE VELIKI KUPAC IZ DIZELDORFA, U GRINVILU SAM DA NOVCEM UTREM PUT U POSAO SA MANDINGO BORBAMA, A TVOJ LIK JE MANDINGO EKSPERT KOGA SAM UNAJMIO DA MI U TOME POMOGNE.
Perche' vuoi entrare nel giro dei mandingo?
ZAŠTO ŽELITE DA UDJETE U MANDINGO BIZNIS?
Mi sa che la madre ha parlato un po' troppo in giro dei soldi.
Izgleda da je njegova majka razvezala jezik o novcu.
Gli serve qualcuno nel giro dei casinò che non sia italiano.
Treba im neko drugi u tom poslu, ko nije Italijan.
E chi credi che sia il maiale con i tacchi alti, che si porta in giro dei sacchi di soldi?
A što misliš tko je svinja u štiklama nošenje oko torbama novca?
A dire il vero, giro dei video che alcuni definiscono di propaganda, percio'... un giorno qualcuno penso' che fosse divertente...
Zapravo sam snimati filmove da su neki ljudi željeli nazvati propagandu, pa, uh... Jednog dana, netko mislio da će to biti smiješno to-- sam ga dobiti.
E' il tizio che mi ha scassinato l'auto e che chiedeva in giro dei cervelli.
To je lik koji je provalio u moja kola i raspitivao se u vezi mozgova.
E io che pensavo che il Progetto Croazia fosse solo un nome carino per riferirsi a un giro dei pub.
Mislila sam da je projekat Hrvatska zgodno ime za cirku kasnije.
Los Pepes avevano estromesso Pablo dal giro dei narcos, lasciando vuoto il trono per un nuovo re della cocaina di Medellín.
Los Pepes izbacili su Pabla iz narko bizniza i stvorili upražnjeno mesto za novog kokainskog kralja Medelína.
1.8335449695587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?